據美國彭博新聞社2021年7月5日報道,歐佩克+沒有達成新的協議就放棄了其會議,使該卡特爾陷入危機,使石油市場面臨供應緊張和價格上漲。
由于信息沒有公開而要求不具名采訪的與會代表說,持續數日的緊張談判未能解決沙特阿拉伯和阿拉伯聯合酋長國之間的激烈爭端。 歐佩克秘書長巴爾金都發表聲明說,歐佩克+沒有就下次會議的召開日期達成一致。
談判破裂的最直接影響是,就目前而言,歐佩克+不會增加8月份的原油產量,在全球經濟從冠狀病毒大流行的需求迅速復蘇之際,這剝奪了至關重要的額外原油供應。
然而,形勢是不穩定的,歐佩克+可能隨時重啟談判。 由于油價今年迄今已上漲了大約50%,并逼近每桶80美元,歐佩克+可能會感受到來自擔心通脹上升的消費國的壓力。
截至7月5日下午4點25分,倫敦原油價格上漲0.9%,至每桶76.84美元,為2018年以來的最高水平。
李峻 編譯自 彭博社
原文如下:
OPEC fails to strike new output deal, raising oil prices and pressuring supply
OPEC+ abandoned its meeting without a deal, tipping the cartel into crisis and leaving the oil market facing tight supplies and rising prices.
Several days of tense talks failed to resolve a bitter dispute between Saudi Arabia and the United Arab Emirates, delegates said, asking not to be named because the information wasn’t public. The group didn’t agree a date for its next meeting, according to a statement from OPEC Secretary-General Mohammad Barkindo.
The most immediate effect of the breakdown in talks is that, for now, OPEC+ won’t increase production for August, depriving the global economy of vital extra supplies as demand recovers rapidly from the coronavirus pandemic.
However, the situation is fluid and the group could reactivate talks at any moment. With prices up about 50% this year and climbing toward $80 a barrel, the cartel may feel pressure from consuming countries concerned about rising inflation.
Crude prices jumped 0.9% to $76.84 a barrel as of 4:25 p.m. in London, the highest since 2018.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。