據世界石油網站1月11日報道 阿曼石油部長表示,歐佩克及其盟友不希望原油價格攀升至每桶100美元,目前正在迅速恢復生產,以防止全球市場“過熱”。
歐佩克及其盟友是由沙特阿拉伯和俄羅斯領導的23國集團,繼續以40萬桶/日的增產來逐步恢復疫情期間消減的產量,盡管實際上其增長受到內部動蕩和預算緊縮的限制。今年,倫敦原油價格上漲,達到每桶80美元。
阿曼石油部長Mohammed Al Rumhi在利雅得接受采訪時表示:“我們對歐佩克+非常謹慎,將在每個月的產量中進行考察,但到目前為止,我認為40萬桶/日的產量是利好消息,因為需求正在增加,我們希望確保市場不會“過熱”。同時,我們不希望出現每桶100美元的油價,因為世界還沒有做好準備?!?/p>
石油價格的上漲給許多消費國敲響了警鐘,因為其加劇了通脹壓力,威脅著世界經濟從疫情中復蘇。Al-Rumhi表示,部分問題是全球生產能力在支出持續減少后出現緊縮。
Al-Rumhi表示:“在過去的五年里,在這個行業的投資是有限的,我們現在正在為此付出代價?!?/p>
這是一個困擾歐佩克自身的問題。
上月,由于尼日利亞等受到石油供應中斷的困擾,歐佩克只完成了部分增產計劃。許多成員國(如安哥拉和馬來西亞)也看到了由于投資減少而導致的產量下降,就連俄羅斯上個月也在努力提高產量。
另外,阿曼正計劃首次進行國際礦物競標,來自日本和英國的公司表現出對硅酮開采投資的興趣。
王磊 摘譯自 世界石油
原文如下:
OPEC targeting oil prices below $100, Oman’s oil minister says
OPEC and its allies don’t want crude prices to climb to $100 a barrel, and are reviving production quickly enough to prevent global markets from “overheating,” Oman’s oil minister said.
The Organization of Petroleum Exporting Countries and its allies, a 23-nation group led by Saudi Arabia and Russia, continues to restore output halted during the pandemic at a gradual pace of 400,000 barrels a day -- though in practice its increases have been restricted by internal unrest and depressed budgets. Crude prices have rallied this year, topping $80 a barrel in London.
“We’re very careful at OPEC+, we will look at each month as we go,” Omani Oil Minister Mohammed Al Rumhi said in an interview in Riyadh. “But so far, I think 400,000 is good because demand is increasing and we want to make sure that the market is not overheating. We don’t want to see $100 a barrel. The world is not ready for that.”
Oil’s rally has alarmed many consuming nations as it stokes inflationary pressure that’s menacing the world’s economic recovery from the pandemic. Part of the problem has been a crunch in global production capacity following a run of reduced spending, Al Rumhi said.
Over the past five years “investments have been limited in the industry and we’re paying the price for it now,” Al Rumhi said.
It’s an issue afflicting OPEC+ themselves.
OPEC made only part of its planned output increase last month as Nigeria were beset by disruptions. Many members of the wider coalition -- such as Angola and Malaysia -- are also seeing production falter because of diminished investment. Even Russia struggled to boost volumes last month.
Separately, Oman is planning its first ever international bidding round for minerals, with companies from Japan and the U.K. having shown interest in investing in silicone extraction.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。