據經濟時報8月4日消息:印度石油部副部長Rameswar Teli表示,印度國有煉油商將投資2萬億盧比(269.6億美元),到2025年將這個亞洲第三大經濟體的煉油能力提高20%。
印度是全球第三大石油進口國和消費國,其煉油能力約為每年2.49億噸,相當于每天約500萬桶。Teli在一份書面回復中稱,預計到2025年,煉油產能將攀升至每年2.98億噸。
他說:“煉油行業已經實現了現代化,并通過本土和進口技術不斷升級,以降低煉油成本”。
印度最大煉油商印度石油公司在最新年報中稱,到2024/25年,該公司將把年煉油能力從目前的7005萬噸提高到8755萬噸,以滿足日益增長的成品油需求。
國際能源署今年早些時候在一份報告中說,印度將成為未來20年能源需求增長的主要推動力,占全球增長的25%,并將在2030年超過歐盟,成為全球第三大能源消費國。
通過到2024/25年再增加310萬噸,該公司每年320萬噸的石化產能也幾乎翻了一番。
馮娟 摘譯自 經濟時報
原文如下:
Indian firms plan to invest $27 billion to boost refining capacity by 2025
India state refiners are set to invest 2 trillion rupees ($26.96 billion) to boost oil refining capacity by 20% in Asia's third-largest economy by 2025, junior oil minister, Rameswar Teli, told lawmakers on Wednesday.
India, the world's third-biggest oil importer and consumer has refining capacity of about 249 million tonnes a year, equivalent to about 5 million barrels per day (bpd). Refining capacity is expected to climb to 298 million tonnes a year by 2025, Teli said in a written reply.
"The refining industry has been modernized and upgraded continuously with the indigenous and imported technologies for refining cost reduction" and product upgrading, he said.
The country's top refiner, Indian Oil Corp, in its latest annual report said it would boost its annual oil refining capacity to 87.55 million tonnes by 2024/25 from the current 70.05 million tonnes to meet growing demand for petroleum products.
India will be the main driver of rising demand for energy over the next two decades, accounting for 25% of global growth, and is set to overtake the European Union as the world's third-biggest energy consumer by 2030, the International Energy Agency said in a report earlier this year.
It is also nearly doubling its 3.2 million tonnes a year petrochemical capacity by adding another 3.1 million tonnes by 2024/25.
In Asia, the spot price of LNG climbed above USD 15 per mmbtu.
Buyers in Europe have struggled to replenish tanks that are at the lowest for this time of year in a decade and Russia is limiting exports to the continent. Also, Brazilian imports surged to record levels as droughts added to the competition by curtailing power output from hydroelectric dams.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以敬意。如果您認為本站文章侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。